Page 1 sur 1

le Lai Goron

MessagePosté: Ven 04 Avr, 2008 18:29
de gaelwen
Hello tudoù,


Quelqu'un pourrait-il m'éclairer sur le "lai Goron" cité notamment dans "Romans d'Anséis de Carthage" en ces termes :
"Rois Anséis doit maintenant souper ;
Mais il faisoit un Breton vïeller
Le lai Goron".

Cela semble se rattacher au cycle arthurien ?

MessagePosté: Sam 12 Avr, 2008 15:53
de DT
Salut à tous,
Salut gaelwen,
Pas de connaissance en ce qui concerne la question précise, mais un site intéressant :
http://www.chanson-de-geste.com/anseis_de_carthage.htm
A+

MessagePosté: Ven 18 Avr, 2008 19:47
de gaelwen
Eh ben, cela ne semble pas inspirer grand monde mon histoire !

Outre l'ouvrage déjà cité, le lai en question semble également évoqué dans Chrétien de Troyes 'Perceval ou le roman du Graal' :
"Perceval l'en remercie. On s'assied au dîner ; on mange, on boit autant qu'il plaît, puis, les nappes ôtées, on danse et festoie tout le jour. Quand vint la nuit, on soupa de nouveau de cinq ou six mets différents, poisson et chair. Enfin, l'on conduisit Perceval dans une chambre lambrissée et peinte à l'or, où on le fit coucher dans un lit tout de soie, avec une couverture molle et une courtepointe. Gorneman et ses fils, pour l'honorer, couchèrent devant lui et, pour mieux les endormir, un habile ménestrel jouait le lai Goron sur une flûte de Cornouaille. Chacun tomba dans le sommeil car ils étaient tous las et ils pouvaient dormir sans craindre le prochain réveil."

Quand je vous disais que cela paraît lié à la matière de Bretagne...

MessagePosté: Sam 19 Avr, 2008 17:26
de DT

MessagePosté: Lun 21 Avr, 2008 14:15
de gaelwen
Merci DT


Sur ce site on trouve en effet la citation que j'avais mise en préambule en ouvrant ce sujet.

Pour préciser ma recherche : il semble que divers textes médiévaux évoquent le lai en question.

C'était certainement un poème (je pense aux lais de Marie de France par exemple), voire une chanson (à chaque fois est mentionné un instrument de musique).

Ce qui m'intrigue c'est son appellation : Goron évoque-t-il l'auteur du lai ou bien son sujet ?

En d'autres termes est-ce un lai composé par Goron ou bien un lai racontant une histoire se rapportant à Goron (et dans cette hypothèse est-ce un nom de lieu ou un nom de personne ?)

MessagePosté: Lun 21 Avr, 2008 16:08
de Muskull
Bonjour,

Voir si il y a un rapport avec le lai de Marie de France:
Le frêne
page 3

MessagePosté: Lun 21 Avr, 2008 17:29
de Muskull
Le lai du frêne

Il est possible que Marie (XII° siècle) connaissait le lai Goron et s'en soit iinspirée mais comme ce lai est perdu, impossible de savoir.
Le patronyme Goron semble originaire de la région de Rennes, voir s'il y a des seigneuries très anciennes...

MessagePosté: Mar 06 Mai, 2008 17:11
de gaelwen
Je rectifie ma précédente assertion.

Apparemment, ce n'est pas dans le Perceval de Chrétien de Troyes que se trouverait le texte que j'ai cité plus haut mais dans celui de l'un de ses continuateurs (texte de Gerbert de Montreuil, vers 2.493-2.592 puis 4.869-7.069). :oops:

MessagePosté: Sam 10 Mai, 2008 9:28
de André-Yves Bourgès
Bonjour,

Vox clamans in deserto !

Voir le Strengleikar, qui d'après ARLIMA est une collection (formée entre 1226 et 1263) de "lais norrois, dont la plupart sont des traductions de lais français: ceux de Marie de France (sauf Eliduc), des lais anonymes Desire (fr. Desiré), Tidorel (fr. Tydorel), Doun (fr. Doon), Leikara lioð (fr. Lecheor), Naboreis (fr. Naberet) et Grelent. Quatre autres anonymes n'ont pas de source connue: Gurun, Strandar strengleikr ("Lai de la plage"), Ricar hinn gamli ("Richard le vieux") et Tveggja elskanda strengleikr ("Le deuxième lai des deux amants")".

Adaptation française du lai de Gurun. On voit que ce lai diffère notablement de celui de Le fresne.

Bien cordialement,

André-Yves Bourgès