http://forum.arbre-celtique.com

Forum consacré à l'étude de la civilisation celtique

Vers le contenu


Recherche avancée

  • Menu
  •  Index du forum Index
     FAQ FAQ
     M’enregistrer M’enregistrer
     Se connecter Connexion
  • Liens
  •   L'Arbre Celtique
      L'encyclopédie
      Forum
      Charte du forum
      Le livre d'or
      Le Bénévole
      Le Troll
  • Annonces

  • Gaule
    Orient
    Express
  • Publicités
  • Recherche Google
  •  Google

  • Index du forum ‹ La civilisation celtique antique ‹ Littérature
  • Modifier la taille de la police
  • Imprimer le sujet
  • FAQ
  • M’enregistrer
  • Se connecter

Les Mabinogion

Forum permettant de regrouper des fiches de lecture...

Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice

Répondre
8 messages • Page 1 sur 1

Les Mabinogion

Messagede Muskull » Dim 10 Avr, 2005 9:58

Edités par Yves Kodratoff en hommage respectueux à

JOSEPH LOTH
La première traduction française minutieuse des Mabinogion est due à Joseph Loth, publiée en 1913. Il ne semble pas que depuis on ait réussi à la dépasser, ni en exactitude ni en érudition: cette traduction comporte de nombreuses notes explicatives, tant du point de vue de la civilisation galloise que du langage proprement dit.

Il se trouve que Joseph Loth est décédé en 1934 et le fait qu’il "tombe" donc dans le domaine public va me permettre d’honorer sa mémoire en mettant son œuvre en ligne sur la toile.

Pour ceux qui connaissent le français et ce qu’il appelle le britonnique, j’ai placé en regard la version originale en Gallois Moyen, à peu près en concordance pour faciliter la lecture dans les deux langues. J’ai édité avec soin les versions anglaises et françaises et autant que possible la version galloise. Que les "britonniquants" m’aident à corriger les fautes que j’ai pu y laisser!

Disponibles:

Le mabinogi de Pwyll (pdf)

Le mabinogi de Branwen (html)

Le mabinogi de Manawydan (html)

Le mabinogi de Math (html)

********************

L'aventure de Lludd et Llevelys (html)

Le rêve de Maxen (html)
http://www.nordic-life.org/nmh/pwyll.html
Muskull / Thomas Colin
Comme l'eau modèle la terre, la pensée modèle le possible.
http://muskull.arbre-celtique.com/
http://thomascolin.fr
Avatar de l’utilisateur
Muskull
Membre très actif
 
Messages: 6848
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 18:16
Localisation: Dans l'île...
  • Site Internet
Haut

Messagede Patrice » Lun 11 Avr, 2005 8:27

Salut,

Il ne semble pas que depuis on ait réussi à la dépasser, ni en exactitude ni en érudition


Pour l'érudition, pourquoi pas... C'est vrai que la traduction de Loth fourmille de notes.
Mais pour l'exactitude, celle de Lambert est quand même pas mal, non?

A+

Patrice
Avatar de l’utilisateur
Patrice
Administrateur
 
Messages: 3911
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 14:40
Localisation: Noviomagus/Lisieux
  • Site Internet
Haut

Messagede Taliesin » Lun 11 Avr, 2005 9:27

Demat deoc'h !

C'est vrai que les rééditions de la traduction de Loth ont allégé considérablement les notes d'origine. Donc, excellente initiative de les proposer sur le Web, ça m'évitera d'aller au CRBC pour consulter l'édition de 1913. Par contre, il manque l'introduction. Dommage.

Autre chose : plutôt que de civilisation galloise, il vaudrait mieux parler de civilisation brittonique, les Mabinogion, même s'ils ont été mis par écrit au pays de Galles, font partie de la littérature commune à tous les peuples brittoniques, de "Dumbarton à Guérande". Sans parler des emprunts à la littérature irlandaise.
Les Bretons sont plus grands et mieux proportionnés que les Celtes. Ils ont les cheveux moins blonds, mais le corps beaucoup plus spongieux.
Hippocrate
Taliesin
Membre actif
 
Messages: 1160
Inscription: Dim 01 Fév, 2004 17:19
Localisation: kreiz-Breizh
Haut

Messagede Marc'heg an Avel » Lun 11 Avr, 2005 10:01

"plutôt que de civilisation galloise, il vaudrait mieux parler de civilisation brittonique, les Mabinogion, même s'ils ont été mis par écrit au pays de Galles, font partie de la littérature commune à tous les peuples brittoniques, de "Dumbarton à Guérande"

D'accord avec cette remarque, d'autant qu'à lépoque des Mibien Enoch, il n'est pas sûr que l'entité "Pays de Galles" existait déjà sous ce nom, sachant que certains districts de l'est du PdG (du côté d'Hereford) ont été perdus et rattachés à ce comté anglo-normand.

(ps : j'ai visité Hereford. Jolie ville de province).

JCE :)
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

Messagede Muskull » Lun 11 Avr, 2005 19:05

Voui, la traduction de Lambert est très bien aussi et comme j'avais "perdu" celui de Loth, je vais pouvoir comparer.
C'est vrai que les notes sont bigrement intéressantes et tout à fait d'accord sur le "domaine brittonique" bien que la proximité est les échanges avec les gaëliques apparaissent ici et là... :wink:

Si quelqu'un nous scanne l'ntroduction de Loth, ce sera parfait. :125:
Muskull / Thomas Colin
Comme l'eau modèle la terre, la pensée modèle le possible.
http://muskull.arbre-celtique.com/
http://thomascolin.fr
Avatar de l’utilisateur
Muskull
Membre très actif
 
Messages: 6848
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 18:16
Localisation: Dans l'île...
  • Site Internet
Haut

Messagede Taliesin » Lun 11 Avr, 2005 19:20

Elle fait 80 pages, l'introduction, bon courage, hein. Y a t-il un scribe dans la salle ? :lol:
Les Bretons sont plus grands et mieux proportionnés que les Celtes. Ils ont les cheveux moins blonds, mais le corps beaucoup plus spongieux.
Hippocrate
Taliesin
Membre actif
 
Messages: 1160
Inscription: Dim 01 Fév, 2004 17:19
Localisation: kreiz-Breizh
Haut

Messagede Pierre » Lun 11 Avr, 2005 20:05

Salut à tous,


Je pense bien à quelqu'un en particulier


Cliquez ici pour découvrir le volontaire


@+Pierre :P
Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité :biere:
(outrecuidance sur commande uniquement)
Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Messagede Marc'heg an Avel » Lun 11 Avr, 2005 22:44

Image

Creuses toujours;

C'est le fond qui manque le moins; mais c'est le temps qui manque le plus.

JCE :wink:
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut


Répondre
8 messages • Page 1 sur 1

Retourner vers Littérature

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 8 invités

  • Index du forum
  • L’équipe du forum • Supprimer les cookies du forum • Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB.biz


Accueil | Forum | Livre d'or | Infos Lègales | Contact 

IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)