http://forum.arbre-celtique.com

Forum consacré à l'étude de la civilisation celtique

Vers le contenu


Recherche avancée

  • Menu
  •  Index du forum Index
     FAQ FAQ
     M’enregistrer M’enregistrer
     Se connecter Connexion
  • Liens
  •   L'Arbre Celtique
      L'encyclopédie
      Forum
      Charte du forum
      Le livre d'or
      Le Bénévole
      Le Troll
  • Annonces

  • Gaule
    Orient
    Express
  • Publicités
  • Recherche Google
  •  Google

  • Index du forum ‹ La civilisation celtique antique ‹ Linguistique
  • Modifier la taille de la police
  • Imprimer le sujet
  • FAQ
  • M’enregistrer
  • Se connecter

TOPONYMIE GALLOISE

Forum consacré à la linguistique ainsi qu'à la toponymie...

Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice

Répondre
40 messages • Page 1 sur 3 • 1, 2, 3

TOPONYMIE GALLOISE

Messagede Marc'heg an Avel » Mer 28 Mai, 2003 22:30

Croeso yng Gymru : bienvenue au Pays de Galles.

*****************************************

Je propose cette nouvelle page pour essayer de donner aux amateurs les explications étymologiques des noms de lieux celtiques du Pays de Galles.

J'espère pouvoir compter sur Rónán pour celà.

Mais, si je peux expliquer

Llanfairpwllgwyngyllgogerichwerndrobwllllandisiliogogogch,

je bute cependant sur Llandovery < Llanymddyfri.

Je pense y voir la racine *doufr = eau, rivière.

Llandovery se trouve au nord-est de Carmarthen, sur le rivière Tywi.

Merci pour les réponses.

Sion Clwd OWAIN. :)
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

Messagede mikhail » Mer 28 Mai, 2003 22:46

Sion Clwd OWAIN. icon_smile.gif

A force de changer de nom, on finira par ne plus te reconnaître !

mikhail
mikhail
Compte désactivé
 
Messages: 1533
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 10:49
Localisation: Compte desactivé à la demande de propriétaire
  • YIM
Haut

Messagede Pierre » Mer 28 Mai, 2003 23:10

Demat,

Mikhail, non S.C.O. n'a pas changé de nom :lol:

Pour:

Llanfairpwllgwyngyllgogerichwerndrobwllllandisiliogogogch

Je cite de mémoire:

Il y a deux paroisses citées:
Llanfair (Paroisse Marie?)
Llandisilio (paroisse?) (ça ressemble à Landévisiau, Tivizio peut-être?)

gogogoch: évoque une "caverne rouge"

pwllgwyngyllgogerichwerndrobwll: c'est flou, mais si mes souvenirs sont bons, (hormis le "gwyn" qui saute aux yeux), parle du rivière ou d'un torrent, avec plein de qualificatif, blanc (c'est évident), rapide, fougueux, vif (enfin dans cet ordre d'idée).

Llanymddyfri. Déja ça me fait penser à St-Dyfrig. Effectivement il y a bien "Dyfr/Dwr" signifiant eau en Gallois.

Llandovery Ne me dit rien, à part "Dove" pour colombe, mais en british. Mais avec St-Colomban?

@+Pierre
Dernière édition par Pierre le Mer 28 Mai, 2003 23:27, édité 1 fois.
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Messagede Rónán » Jeu 29 Mai, 2003 3:33

>Croeso yng Gymru : bienvenue au Pays de Galles.

Croeso i Gymru...... pas grave :) (cf degemer mat da Gembre, e vefe, kar i = da )

*****************************************

Je propose cette nouvelle page pour essayer de donner aux amateurs les explications étymologiques des noms de lieux celtiques du Pays de Galles.

J'espère pouvoir compter sur Rónán pour celà.


vais faire de mon mieux, meme si le gallois est pas ma spécialité, loin s'en faut ! :)

Mais, si je peux expliquer

Llanfairpwllgwyngyllgogerichwerndrobwllllandisiliogogogch,

je bute cependant sur Llandovery < Llanymddyfri.


Je pense y voir la racine *doufr = eau, rivière.

la racine vieux-celtique est *dubro-n (neutre).
Bon je vais lancer une hypothèse pour ton nom de lieu, mais ca reste une hypothèse:

Llan = église / paroisse / village (bzhg lann)
ym- = autour (vieil-irlandais imb, gaulois ambi-... de l'indo eur *mbh) (bzhg em-; irl. i(o)m-)
dyfri = eaux? c une hypothèse ! le pluriel moderne de dwr/dwfr est dyfroedd. (bzhg dour; irl. dobhar).

Donc: le village entouré d'eau (ca se situe dans un méandre?) ?


Breton Lannemzouri :lol:
Irlandais Lanniomdhobhair :lol:


Aucune preuve; si qn a un livre sur la toponymie galloise....... Je c meme pas si on a ca a la fac.
Mais disons que mon étymologie est plausible, a défaut d'etre vraie :)


Rónán (qui n'a de gallois que le nom ;) )
Dernière édition par Rónán le Jeu 29 Mai, 2003 14:40, édité 1 fois.
Rónán
Membre actif
 
Messages: 1288
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 22:52
Localisation: Breih
Haut

Messagede Rónán » Jeu 29 Mai, 2003 3:39

St Colomban ne s'appelle pas Dove en anglais, mais St Columba, je crois. En irlandais on l'appelle Naomh Colm Cille. Colm Cille signifie colombe d'église. Je c pas si St Columba est allé au pays de galles (je connais pas bien l'histoire du pays de galles), mais il est allé en Ecosse, ds les hébrides (na h-Eileanan Siar), et en Irlande. Il a donné son nom à Gleann Cholm Cille, un village du SW du Co. de Donegal, dans la Gaeltacht. Ils y font des stages d'irlandais l'été, c tres bien i parait :)

A mon humble avis, qd on voit un nom gallois dans son orthographe anglaise...... toute ressemblance avec un mot anglais est purement fortuite ! idem pour l'irlande. Enfin en general. Donc pas de Dove dans Llandovery, surtt qd on voit comment ca s'ecrit en gallois.

Voila :)


Rónán (Iwerddon am byth ! :D)
Rónán
Membre actif
 
Messages: 1288
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 22:52
Localisation: Breih
Haut

Messagede Pierre » Jeu 29 Mai, 2003 8:58

Demat Rónán,

Pour Saint-Colomban, je n'y croyais pas non plus :lol:

Par contre Llandovery, il y à "dover". Or il y a la ville de Douvres dont l'étymologie est celtique, et signifie "eau".


@+Pierre
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Messagede Pierre » Jeu 29 Mai, 2003 9:17

Demat Rónán,

Au fait, le "v" dans Llandovery me semble bizarre en Gallois.


@+Pierre
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Messagede Marc'heg an Avel » Jeu 29 Mai, 2003 9:23

La filiation semble directe entre Llanymddyfri et Llandovery, puisque dans mon registre des noms de lieux gallois, il est précisé : ffurf lavar Llandyfri.
ce qui doit désigner une pronciation lacale simplifiée de Llanymddyfri.

j'essaie de mettre en place une page :

[url]marikavel.org/lieux-llandovery.htm[/url]

Corrections et compléments en cours.

J'en mettrai aussi en place pour Aberystwyth !!!! hag all ... ma choman bev !

Il parait que prononcer des noms de lieux gallois est bon pour les muscles du visage. :D

JC Even :)
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

Messagede Rónán » Jeu 29 Mai, 2003 14:43

Pierre>

Effectivement, le V existe pas en gallois moderne (le son v est représenté par f, le son f par ff). C simplement que Llandovery est l'orthographe anglaise de Llanymddyfri/Llanddyfri.
T'avais pas bien lu? ;)



Rónán :)
Rónán
Membre actif
 
Messages: 1288
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 22:52
Localisation: Breih
Haut

Messagede Marc'heg an Avel » Jeu 29 Mai, 2003 14:52

Et pour poursuivre, voici un début de page sur Llanfairpwllgwyngyll etc ...

Si vous pouviez complèter !!!!!! merci d'avance.

[url]marikavel.org/lieux-llanfair.htm[/url]


Image


JC Even :)
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

Messagede Pierre » Ven 30 Mai, 2003 10:57

Salut Jean-Claude,

Pour Llanfair.............................

Tu avais déjà soulevé le problème avec Gwyddion

http://forum.arbre-celtique.com/viewtopic.php?t=909

@+Pierre
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Messagede Pierre » Ven 30 Mai, 2003 11:05

Par contre pour Tisilio,

Je trouve Tysulio comme prénom au Pays de Galles, forme en Ty- (To-), d'un prénom que je trouve en Bretagne Sulio, Suliau, Suliaw, Suliac.

@+Pierre :D
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Messagede Pierre » Ven 30 Mai, 2003 11:16

Salut Rónán,

Désolé, j'avais cru qu'il s'agissait de deux villes distinctes :oops:

Mais je me pose une question, comment se prononce le "y".

Si Dyfri est anglicisé en Dovery,
Si les formes en To- des prénoms bretons, je les ai en Ty- en Gallois,
Si les prénoms bretons Kon-? je les retrouve en Cyn-? en Gallois.

@+Pierre
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Messagede Fergus » Ven 30 Mai, 2003 13:17

A propos, Rónán peut-il me dire comment se prononcent les noms gallois commençant par Ll (par exemple Llanelli, Llangollen...)
Fergus
--------------
- Ceist, a gillai forcetail, cia doaisiu mac ?
- Ni ansa : macsa Dana, Dàn mac Osmenta, (...) Ergna mac Ecnai, Ecna mac na tri nDea nDàna
Extrait du Dialogue des Deux Sages
Avatar de l’utilisateur
Fergus
Membre actif
 
Messages: 2783
Inscription: Ven 10 Jan, 2003 0:08
Localisation: Condate sur Ligara
  • Site Internet
Haut

Messagede Marc'heg an Avel » Ven 30 Mai, 2003 14:06

C'est IM-PRO-NON-CA-BLE !

Ca tient du SLIEU ou CHLIEU, comme dans Riche-schlieu !

Llydaw (non gallois de la Petite Bretagne) se pronce à peu près comme SCHLIEUDAOU.

Il faut écouter les commentateur français (du Midi et quart) qui traitent des matches de Rugueby : CHLANETLY !

JC Even :)
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

Suivante

Répondre
40 messages • Page 1 sur 3 • 1, 2, 3

Retourner vers Linguistique

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 26 invités

  • Index du forum
  • L’équipe du forum • Supprimer les cookies du forum • Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB.biz


Accueil | Forum | Livre d'or | Infos Lègales | Contact 

IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)