http://forum.arbre-celtique.com

Forum consacré à l'étude de la civilisation celtique

Vers le contenu


Recherche avancée

  • Menu
  •  Index du forum Index
     FAQ FAQ
     M’enregistrer M’enregistrer
     Se connecter Connexion
  • Liens
  •   L'Arbre Celtique
      L'encyclopédie
      Forum
      Charte du forum
      Le livre d'or
      Le Bénévole
      Le Troll
  • Annonces

  • Gaule
    Orient
    Express
  • Publicités
  • Recherche Google
  •  Google

  • Index du forum ‹ La civilisation celtique antique ‹ Linguistique
  • Modifier la taille de la police
  • Imprimer le sujet
  • FAQ
  • M’enregistrer
  • Se connecter

Traduction d'une phrase

Forum consacré à la linguistique ainsi qu'à la toponymie...

Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice

Répondre
9 messages • Page 1 sur 1

Traduction d'une phrase

Messagede Forgaill » Dim 20 Juil, 2003 22:44

Je me permet de déposer ce message parce que je ne connais pas de site de traduction ou "d'apprentissage" aux langues celtiques.

Il a y pourtant cette phrase non traduite qui me traîne dans la tête... Si par hasard vous pouvez la traduire ou m'orienter sur un site adéquate, je vous en remercie...

"Bidh mi guidhe air mo ghilin Pilleadh rium thu, ruin slan."
Je ne suis pas sûre de l'orthographe des mots et encore moins de l'origine...

Merci à l'avance et excusez l'inadaptation de ma requête ici si c'est la cas...

Forgaill
Forgaill
 
Messages: 7
Inscription: Mer 16 Juil, 2003 23:03
Localisation: Sud ouest
Haut

Messagede Pierre » Dim 20 Juil, 2003 23:29

Salu Forgaill,

pour l'apprentissage du gaélique d'Ecosse sur le web

Voir le sujet http://forum.arbre-celtique.com/viewtopic.php?t=1478

Pour la traduction de ta phrase, Rónán n'y manquera pas 8)

Mais je craint qu'il ne râle pour les accents :lol:

@+Pierre
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Messagede Rónán » Lun 21 Juil, 2003 0:42

Hallò

>"Bidh mi guidhe air mo ghilin Pilleadh rium thu, ruin slan."

="je prierai sur mon genou pour que tu me reviennes, mon amour, sain et sauf"
(soumis a des réserves car il manque des mots et comme tu l'as dit, l'orthog est à vérifier.)


"bidh mi a' guidhe air mo ghlùin gun tilleadh thu, a rùin, slàn", je dirais.


Je te conseille le site akerbeltz.org, tout simplement génial, et l'incontournable smo.uhi.ac.uk.

Akerbeltz.org, c'est le meilleur site d'apprentissage d'une langue, que j'ai vue depuis que je fréquente le web, et en fait c'est meme mieux que la majorité des livres de langue.

beannachd leat


Rónán :)
Rónán
Membre actif
 
Messages: 1288
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 22:52
Localisation: Breih
Haut

Sujet renommé...

Messagede Guillaume » Lun 21 Juil, 2003 17:51

Juste pour signaler que j'ai renommé le message car je trouvais que "bonsoir" n'était pas assez pertinent ;)

A bientôt !
Guillaume
Avatar de l’utilisateur
Guillaume
Administrateur
 
Messages: 1759
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 1:10
Localisation: Normandie (France) et auchi din ch'nord
  • Site Internet
  • ICQ
Haut

Messagede Forgaill » Lun 21 Juil, 2003 21:51

Merci de remettre à jour Guillaume mes informations en ce qui concerne le fonctionnement de ce forum. Il est vrai que "Bonsoir" n'était pas pertinent et je dois malheureusement m'être habituée à des forums où la rigueur est inutile...
Je soignerais donc à l'avenir mes messages et leur intitulé. :)

Merci Rónán pour toutes ces informations... Je reste étonnée par de telles connaissances. Il est encore vrai que l'amour du pays prend chez moi des tournures bien moins engagées...

Mes connaissances sonr bien pauvres mais je ne souhaite que les enrichir. Vous avoir rencontré est donc un premier pas vers la satisfaction...
Nauthannen i ned ol reniannen. U-moe edaved.
Forgaill
 
Messages: 7
Inscription: Mer 16 Juil, 2003 23:03
Localisation: Sud ouest
Haut

Messagede Marc'heg an Avel » Lun 21 Juil, 2003 22:51

Salut,

Pour montrer la parenté des langues celtiques, je rappelle qu'en breton :

Genou = glin

Les deux genoux : daoulin. (la dualité est une particularité bretonne : les deux yeux : daoulagad; les deux oreilles : divskouarn, etc ...)

Marcher sur les genoux : Mont war e daoulin.

*********

Et un poème de Jean-Pierre CALLOC'H : Ar en deulin, version vannetaise de War an daoulin = sur les genoux.

N'C'Pas, Rónán ?

JC Even :)
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

Messagede Rónán » Mar 22 Juil, 2003 0:40

Disons que la dualité est une particularité brittonique: on a la mm chose en gallois et en cornique; y en a des traces en irlandais moderne. C'est un fait rare dans les langues indo-eur. modernes, je crois que ca existe encore dans des langues archaiques comme le slovène et les langues baltes.


Rónán
Rónán
Membre actif
 
Messages: 1288
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 22:52
Localisation: Breih
Haut

De rien !

Messagede Guillaume » Jeu 24 Juil, 2003 21:05

Bonjour,

Forgaill a écrit:Merci de remettre à jour Guillaume mes informations en ce qui concerne le fonctionnement de ce forum. Il est vrai que "Bonsoir" n'était pas pertinent et je dois malheureusement m'être habituée à des forums où la rigueur est inutile...Je soignerais donc à l'avenir mes messages et leur intitulé. :)


Pas de problème... Si jamais tu as des doutes sur le fonctionnement de ce forum, tu peux consulter les FAQ (Frequently Askeq Questions (?), enfin la "Foire Aux Questions" en français). Tu trouveras le lien dans le cadre "Menu" en haut à gauche de chaque page du forum ou en allant directement à l'adresse http://forum.arbre-celtique.com/faq.php

A noter qu'il existe aussi un forum "Assistance technique" en cas de problème, et puis mon adresse e-mail guillaume@arbre-celtique.com

Parenthèse terminée, retournons au sujet initial ;)
Guillaume
Avatar de l’utilisateur
Guillaume
Administrateur
 
Messages: 1759
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 1:10
Localisation: Normandie (France) et auchi din ch'nord
  • Site Internet
  • ICQ
Haut

Messagede mikhail » Jeu 24 Juil, 2003 21:49

Rónán a écrit: je crois que ca existe encore dans des langues archaiques comme le slovène et les langues baltes.

Rónán


Oui le duel, ou pluriel particulier pour deux objets identiques, est une persistance "archaïque".
Mais cet archaïsme cache de la subtilité.
Il est bien clair qu'on a deux yeux, deux bras, deux maisn, deux jambes, et deux c.. entre ; etc. ; donc les yeux ou mes yeux se dira en breton daoulagad, ma daoulagad (daou : deux).
Mais des yeux sur la soupe aura un pluriel 'normal' : lagadoù (war soubenn...)

Il reste des traces pour un pluriel à 3 objets et à quatre.

En gros : le breton est plus précis, plus pratique (on peut aussi dire 'pragmatique') que le français, comme l'anglais. C'est un point de vue différent sur les choses et sur la vie.
Qui mérite de rester vivant... au grand déplaisir d'intégristes de ce qu'ils appellent la laïcité, l'égalité et quelques autres calembredaines mal définies d'une part, lourdement connotées d'autre part par l'histoire réelle du sens de ces mots depuis 1789, au sujet des langues locales de la France.

mikhail
mikhail
Compte désactivé
 
Messages: 1533
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 10:49
Localisation: Compte desactivé à la demande de propriétaire
  • YIM
Haut


Répondre
9 messages • Page 1 sur 1

Retourner vers Linguistique

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 26 invités

  • Index du forum
  • L’équipe du forum • Supprimer les cookies du forum • Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB.biz


Accueil | Forum | Livre d'or | Infos Lègales | Contact 

IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)