http://forum.arbre-celtique.com

Forum consacré à l'étude de la civilisation celtique

Vers le contenu


Recherche avancée

  • Menu
  •  Index du forum Index
     FAQ FAQ
     M’enregistrer M’enregistrer
     Se connecter Connexion
  • Liens
  •   L'Arbre Celtique
      L'encyclopédie
      Forum
      Charte du forum
      Le livre d'or
      Le Bénévole
      Le Troll
  • Annonces

  • Gaule
    Orient
    Express
  • Publicités
  • Recherche Google
  •  Google

  • Index du forum ‹ La civilisation celtique antique ‹ Mythologie / Spiritualité / Religion
  • Modifier la taille de la police
  • Imprimer le sujet
  • FAQ
  • M’enregistrer
  • Se connecter

Un dieu éloigné des sources

Forum consacré aux mythes ainsi qu'aux domaines de la spiritualité et de la religion...

Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice

Répondre
18 messages • Page 1 sur 2 • 1, 2

Un dieu éloigné des sources

Messagede Pierre » Sam 07 Aoû, 2010 10:51

Bonjour à tous,

C'est l'histoire d'un dieu complétement marteau, qui se prenait pour une enclume. Il s'ennuyait tellement, qu'il a été obligé de placer lui même un autel pour s'auto-remercier :P

RIB-01, 742 DEO MART[i ] ENEMN[O]GENVS ARAM POSVIT VO[T]VM SOLVIT PRO SE ET SVIS M(ERITO)
"A Mars, Enemnogenus a placé cet autel, pour l'accomplissement d'un vœu, pour lui et les siens."


X. Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise, 2003, p. 162
enemno-, 'enclume' ?
Léon Fleuriot, EC 19 (1982), 122, propose de voir, dans la dédicace à Mars de Grande-Bretagne Deo marti Enemn(0)geno un mot enemno- directement comparable au v.bret. anemn 'enclume', m.bret. aneffn 'id.' et plus lointainement v.gall. ennian, v.ir:l. indeoin. Le Mars enemn(o)-geno serait 'le frappeur, celui qui utilise l'enclume', formule' comparable à la dédicace à l'Hercule Maliator = malleator 'qui frappe avec un marteau' (CIL XIII 8017). DGVB 64.


J.-P. Savignac, Dictionnaire français-gaulois, 2004,
enclume nf, enemno- ?
Mot déduit du NP Enemn(o)geno, épithète de Mars: Deo Marti Enemn(o)geno, dont l'élément enemno- est comparable au v. bret. anemn «enclume ». Le Mars en question serait « Celui qui frappe l'enclume », tel l'Hercule Maliator (pour Malleator) « Marteleur ».


Moralité : Plus on s'éloigne des sources, plus on a de chance de trouver des dieux celtiques (c'est Patrice, qui va avoir du mal à me croire :lol: )

@+Fourbos
Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité :biere:
(outrecuidance sur commande uniquement)
Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Re: Un dieu éloigné des sources

Messagede Sedullos » Dim 08 Aoû, 2010 11:24

Merci beaucoup Pierre :D
Jean-Paul Brethenoux. Sedullos Lemouico immi exobnos in catue ! ΣΕΔΟΥΛΛΟΣ (Graecum est, non legitur !)

"Honorer les dieux, ne pas faire le mal, s'exercer à la bravoure."
Avatar de l’utilisateur
Sedullos
Membre très actif
 
Messages: 5758
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 0:36
Localisation: Charente (16)
  • Site Internet
Haut

Re: Un dieu éloigné des sources

Messagede Matrix » Dim 08 Aoû, 2010 21:57

bj
il semble que la lecture/traduction soit un peut différente ici
http://www.roman-britain.org/places/greta_bridge.htm
ENEMNOGENVS étant le dédicant

For the god Mars, Enemnogenus has placed this altar in deserved fulfillment of a vow, for himself and his family."

j'avais une autre traduction pour l'enclume : ande-uano
https://listserv.heanet.ie/cgi-bin/wa?A ... 1108360700
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

Re: Un dieu éloigné des sources

Messagede Pierre » Dim 08 Aoû, 2010 23:11

Bonsoir Matrix,

Matrix a écrit:ENEMNOGENVS étant le dédicant

C'est bien ce que je voulais dire (Enemnogenus) :wink:

Matrix a écrit:j'avais une autre traduction pour l'enclume : ande-uano

from IE *ande-gwhon- ± 'frappe-dessus' (strike upon)


Certes, mais *uano-=tuer, *bogio-="frapper". C'est plus une enclume ton truc, c'est un billot :P :P :P

De surcroit, je m'abstiendrais de chercher une origine indo-européennne commune, pour un outil de "forgeron" :lol:

@+Fourbos
Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité :biere:
(outrecuidance sur commande uniquement)
Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Re: Un dieu éloigné des sources

Messagede Alexandre » Lun 09 Aoû, 2010 10:02

Pierre a écrit:De surcroit, je m'abstiendrais de chercher une origine indo-européenne commune, pour un outil de "forgeron" :lol:

Même si le domaine technique est soumis à renouvellement lexical, dans l'absolu, tu as tort : Les Indo-européens connaissaient la métallurgie, puisqu'ils connaissaient le cuivre (*h2éys, G *h2yésos : latin æs, gothique ais, avestique ayô, etc.).
Par ailleurs, analyser un mot composé comme produit de deux éléments indo-européens n'en fait pas un mot d'origine indo-européenne : le plus souvent, ses éléments auront été rapprochés plus tard. En français, le mot "tenue léopard" est plus récent que les mots "tenue" et "léopard" respectivement. Les mots composés sont des mots en tant que tel, indépendamment de leur procédé de formation.
Découvrez mon livre sur :
http://www.manuscrit.com/Book.aspx?id=10469
Avatar de l’utilisateur
Alexandre
Membre actif
 
Messages: 2023
Inscription: Ven 28 Oct, 2005 0:14
Haut

Re: Un dieu éloigné des sources

Messagede Sedullos » Lun 09 Aoû, 2010 10:28

Salut,

Alexandre a écrit:Par ailleurs, analyser un mot composé comme produit de deux éléments indo-européens n'en fait pas un mot d'origine indo-européenne : le plus souvent, ses éléments auront été rapprochés plus tard. En français, le mot "tenue léopard" est plus récent que les mots "tenue" et "léopard" respectivement. Les mots composés sont des mots en tant que tel, indépendamment de leur procédé de formation.


Curieux exemple qui évoque la peau de léopard portée par Kiyumars, le premier héros de l'Avesta iranien et les peaux de léopard importées (à grands frais) par les Teutoniques de Prusse orientale. Les chiens ne font pas des chats. Pendant la Bataille d'Alger les paras en tenue léopard étaient aussi appelés lézards. Créature démoniaque chez les anciens Iraniens... :|
Jean-Paul Brethenoux. Sedullos Lemouico immi exobnos in catue ! ΣΕΔΟΥΛΛΟΣ (Graecum est, non legitur !)

"Honorer les dieux, ne pas faire le mal, s'exercer à la bravoure."
Avatar de l’utilisateur
Sedullos
Membre très actif
 
Messages: 5758
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 0:36
Localisation: Charente (16)
  • Site Internet
Haut

Re: Un dieu éloigné des sources

Messagede Matrix » Lun 09 Aoû, 2010 11:50

Pierre a écrit:
De surcroit, je m'abstiendrais de chercher une origine indo-européenne commune, pour un outil de "forgeron"

-----------------------------
Pourtant
il me semble que le germanique a un sens assez proche pourtant pour désigner l'enclume "frappe-dessus"
anvil =an-vil
O.E. anfilte, a W.Gmc. compound (cf. M.Du. anvilt, O.H.G. anafalz, Dan. ambolt) from *ana- "on" + *filtan "hit" (see felt (n.)).
felt (n.)
O.E. felt, from W.Gmc. *feltaz (cf. M.Du. vilt, O.H.G. filz, Da. filt), from P.Gmc. *peltaz "something beaten," from PIE *peldos- (cf. O.C.S. plusti), with a sense of "beating."

http://www.etymonline.com/index.php?sea ... hmode=none
frappant non ? :lol:
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

Re: Un dieu éloigné des sources

Messagede Pierre » Lun 09 Aoû, 2010 13:08

Alexandre a écrit:Même si le domaine technique est soumis à renouvellement lexical, dans l'absolu, tu as tort : Les Indo-européens connaissaient la métallurgie, puisqu'ils connaissaient le cuivre (*h2éys, G *h2yésos : latin æs, gothique ais, avestique ayô, etc.).


Le forgeron te répondrait, que le dire c'est bien, mais le fer c'est mieux :lol:

Alexandre a écrit:Par ailleurs, analyser un mot composé comme produit de deux éléments indo-européens n'en fait pas un mot d'origine indo-européenne : le plus souvent, ses éléments auront été rapprochés plus tard. En français, le mot "tenue léopard" est plus récent que les mots "tenue" et "léopard" respectivement. Les mots composés sont des mots en tant que tel, indépendamment de leur procédé de formation.


Oki, mais en général on ne déduit pas un mot gaulois de l'IE, on compare un mot gaulois avec l'IE..
La méthode "marabout, bout de ficelle, selle de course", n'a rien de scientifique.

@+Pierre
Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité :biere:
(outrecuidance sur commande uniquement)
Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Re: Un dieu éloigné des sources

Messagede Pierre » Lun 09 Aoû, 2010 13:31

Matrix a écrit:Il me semble que le germanique a un sens assez proche pourtant pour désigner l'enclume "frappe-dessus"


Absolument, à part que andeuanos n'est à ma connaissance pas attesté dans la langue gauloise. Donc tu le déduis de l'IE et des langues germaniques. Et après tu t'étonnes que le sens est assez proche... Chez moi, cela s'appelle une référence circulaire :cry:

@+Pierre
Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité :biere:
(outrecuidance sur commande uniquement)
Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Re: Un dieu éloigné des sources

Messagede Alexandre » Lun 09 Aoû, 2010 13:37

Pierre a écrit:Oki, mais en général on ne déduit pas un mot gaulois de l'IE, on compare un mot gaulois avec l'IE.

D'accord, mais pourquoi me dire ça à moi ?
Découvrez mon livre sur :
http://www.manuscrit.com/Book.aspx?id=10469
Avatar de l’utilisateur
Alexandre
Membre actif
 
Messages: 2023
Inscription: Ven 28 Oct, 2005 0:14
Haut

Re: Un dieu éloigné des sources

Messagede Pierre » Lun 09 Aoû, 2010 14:10

Bonjour Alexandre,

Tout simplement, parce que je suis persuadé que le mot gaulois désignant ne vient certainement pas du javanais. Ce que je voulais dire est qu'il est peu probant de retrouver des similitudes entres les différentes langues indo-européennes pour désigner : une enclume.. C'est un outil de l'âge du fer, c.-à-d. à une époque où les différentes familles linguistiques sont déjà bien séparées (le cas du cuivre et du fer, est d'ailleurs un exemple remarquable concernant les langues IE).

@+Pierre
Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité :biere:
(outrecuidance sur commande uniquement)
Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Re: Un dieu éloigné des sources

Messagede Matrix » Lun 09 Aoû, 2010 14:14

Pierre
je suis frappé.... d'admiration par ton savoir-fer :lol:
tu as raison de nouveau,
cependant, je voudrai avoir la certitude que les formes en néo-celtique remontent toutes à un ENEMNO- et non à un mot désignant l'enclume commençant par *ANDE-[?]
Le vieil Irlandais INDEOIN ne peut venir d'un celtique ANDE-[?]<> DESSUS?

le Latin INCUS/INCUDINEM (Enclume) n'a t'il pas aussi le sens de "frappe-dessus" ?
INCUSSUS = choc/Heurt/Coup
INCUS = Meule
INCUTIO = heurter/Frapper contre
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

Re: Un dieu éloigné des sources

Messagede Alexandre » Lun 09 Aoû, 2010 14:42

Pierre a écrit:Ce que je voulais dire est qu'il est peu probant de retrouver des similitudes entres les différentes langues indo-européennes pour désigner : une enclume... C'est un outil de l'âge du fer.

C'est un outil de l'âge du fer tel qu'on se représente une enclume aujourd'hui, mais le cuivre et le bronze aussi ont besoin d'un martelage, donc d'un support pour ce faire, même s'il n'est pas en fer. Un mot technique peut très bien être plus ancien que la technologie qu'il désigne en l'état d'un moment d'acception donné.
Exemple : http://www.etymonline.com/index.php?sea ... hmode=none
Dernière édition par Alexandre le Lun 09 Aoû, 2010 14:47, édité 1 fois.
Découvrez mon livre sur :
http://www.manuscrit.com/Book.aspx?id=10469
Avatar de l’utilisateur
Alexandre
Membre actif
 
Messages: 2023
Inscription: Ven 28 Oct, 2005 0:14
Haut

Re: Un dieu éloigné des sources

Messagede Pierre » Lun 09 Aoû, 2010 14:43

Matrix a écrit:le Latin INCUS/INCUDINEM (Enclume) n'a t'il pas aussi le sens de "frappe-dessus" ?


C'est tout à fait ça 8)

Mais essayes de le faire provenir d'un *ande-gwhon- :?
Ou d'un PIE *peldos-

(faudras d'ailleurs que tu m'expliques, comment tu arrives à faire une démonstration avec deux trucs complétement différents)


@+Pierre
Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité :biere:
(outrecuidance sur commande uniquement)
Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Re: Un dieu éloigné des sources

Messagede Matrix » Lun 09 Aoû, 2010 22:33

autre nom de l'enclume
ande-bnis = frappe-dessus/frappe-contre :s129:
tiré du mac bain dictionnary

innean
an anvil, Irish inneóin, Early Irish indeóin, Old Irish indéin, Welsh einion engion?, Cornish ennian, Breton anneffn: *ande-bnis, "on-hit", from inn- and benô, hit as in bean, q.v. Osthoff gives the stem *endivani-, "on-hit", Zend vaniti, hit.

http://www.ceantar.org/Dicts/MB2/mb22.html
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

Suivante

Répondre
18 messages • Page 1 sur 2 • 1, 2

Retourner vers Mythologie / Spiritualité / Religion

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 18 invités

  • Index du forum
  • L’équipe du forum • Supprimer les cookies du forum • Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB.biz


Accueil | Forum | Livre d'or | Infos Lègales | Contact 

IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)