http://forum.arbre-celtique.com

Forum consacré à l'étude de la civilisation celtique

Vers le contenu


Recherche avancée

  • Menu
  •  Index du forum Index
     FAQ FAQ
     M’enregistrer M’enregistrer
     Se connecter Connexion
  • Liens
  •   L'Arbre Celtique
      L'encyclopédie
      Forum
      Charte du forum
      Le livre d'or
      Le Bénévole
      Le Troll
  • Annonces

  • Gaule
    Orient
    Express
  • Publicités
  • Recherche Google
  •  Google

  • Index du forum ‹ La civilisation celtique antique ‹ Linguistique
  • Modifier la taille de la police
  • Imprimer le sujet
  • FAQ
  • M’enregistrer
  • Se connecter

Galerne

Forum consacré à la linguistique ainsi qu'à la toponymie...

Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice

Répondre
50 messages • Page 4 sur 4 • 1, 2, 3, 4

Re:

Messagede gérard » Lun 17 Nov, 2014 19:00

gérard a écrit:Salut,

Cela me fait penser au fil sur le 'galeheul' de Groix (fil de décembre 2004).
J'en recopie une partie:

Salut à tous,


Plus d'un an après, je reviens sur ce sujet.

En consultant le complément en ligne du dictionnaire breton-français de Francis Favereau
http://www.premiumwanadoo.com/dicobreto ... galleg.htm

(à visiter absolument, absolument)

j'y trouve:

GALE-HEUL + avoir le « gueulawil » (arg. Wi = la frousse), « gueulawil braz » = grand vent, & mauvaise peur

Or il se trouve que l'on pourrait traduire "mauvais vent" (ou "grand vent"?) le mot que j'entends et transcris "gwall-awél" dans l'histoire de "mauvaise peur" racontée dans son parler haut vannetais maritime de Plouhinec (département du Morbihan) par Thérèse Rio.
Je me demande quels liens (il y en a sûrement) entre ce "mauvais vent", le gale-heuul groisillon et la chasse galerie. N'y a-t-il pas eu collision sémantique et phonétique en breton entre un sens originel oublié et celui de "mauvais vent"? Le mot groisillon est-il mal coupé? Faudrait-il lire "gal ëwé-ul"? La notion de "vent, tourmente, ouragan" et "peur", "peur maléfique", dirais-je même, existe-t-elle dans la chasse-galerie?
Pour gwal- et gal-, comparer le breton gwalarn (noroît) et le roman de l'ouest galerne.
Intrigant.

gg

J'ajoute que pour mon grand père, c'était un mauvais vent que celui du noroît. "C'est pas bon", mais il disait un vent de "Boucard".

Gégé


En lisant Robb (pp31-32), je comprends pourquoi mon grand-père mat. qualifiait le vent de nord-ouest / noroît, qu'il appelait le boukar
en disant "C'est pas bon" (son beau-père, grand-père de ma mère, disait galerne). Cela m'avait paru bizarre, ce "C'est pas bon!".
Du nord, donc sinistre, et en plus, là où se couche le soleil!
Survivance étrusque via Rome jusqu'à nos jours en Bretagne gallèse? Je le croirais bien volontiers.
gg
Dernière édition par gérard le Lun 17 Nov, 2014 19:26, édité 1 fois.
gérard
Membre actif
 
Messages: 1041
Inscription: Sam 10 Juil, 2004 17:56
Localisation: Nantes / Bretagne
Haut

Re:

Messagede gérard » Lun 17 Nov, 2014 19:14

Jacques a écrit:
Jacques a écrit:
gérard a écrit:Pour "erne? vent en Anjou", à tout hasard, je repense, pour rester dans le domaine des éléments et de la météo, au fil "breton arnev, picard èrnu, = orage".
L'auteur du glossaire du patois angevin y a aussi pensé. Je vais recopier ce qu'il a écrit.
Après vérification dans le Verrier et Onillon, erne est défini comme un vent d'est dans la partie principale de l'ouvrage, et dans le supplément il est rapproché de hergne et hargne, autres formes locales, et de harnan, rafale de vent ou de pluie en breton (introuvable dans le Favereau). « La galerne ou galarne (NW ou N), c'est le rumb de la mauvaise hergne ou hargne, du mauvais vent. » Soulère ou soulerne, sous l'erne, vent d'est, diamétralement opposé à l'erne. Galerne serait formé avec l'adjonction d'un qualificatif gal, mauvais.
Selon Verrier et Onillon, c'est Legonidec qui explique gwalarn par gwall + arnev.


Vent du nord-ouest : mauvais vent.
gérard
Membre actif
 
Messages: 1041
Inscription: Sam 10 Juil, 2004 17:56
Localisation: Nantes / Bretagne
Haut

Re: Galerne

Messagede Matrix » Mar 18 Nov, 2014 19:04

Bonjour
c'est à peu près la même chose ici

http://www.voilesdeloire.org/glossaire_ ... 0vents.pdf
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

Re: Galerne

Messagede Jacques » Mar 18 Nov, 2014 19:08

Normal, Matrix, ça vient du même ouvrage :D
Jacques Mirou
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Membre actif
 
Messages: 1978
Inscription: Jeu 08 Déc, 2005 22:41
Localisation: Niort
Haut

Re: Galerne

Messagede Matrix » Mar 18 Nov, 2014 23:45

les vents nous ont conduit vers les mêmes sources :s45:
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

Précédent

Répondre
50 messages • Page 4 sur 4 • 1, 2, 3, 4

Retourner vers Linguistique

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 28 invités

  • Index du forum
  • L’équipe du forum • Supprimer les cookies du forum • Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB.biz
cron


Accueil | Forum | Livre d'or | Infos Lègales | Contact 

IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)